E pensare che mio figlio farà come te con i tuoi genitori...
Just the thought that my son might end up like how you are with your parents...
Mi piaceva pensare che mio padre fosse come lui.
I liked to think that my father was like him.
La telefonata mia aveva turbata, ma pensare che mio marito potesse finire ucciso...
I was upset by the call at the time, but to think I could have gotten my husband killed...
Odio pensare che mio figlio sia responsabile per tutto questo.
For lex to work out clark's secret. Oh, i'd hate to think that My son is responsible for any of this.
E pensare... che mio nonno non ha mai neanche imparato a scrivere.
And to think my granddad never even learned how to write.
E' triste pensare che mio padre sia diventato il capro espiatorio dei problemi di questo paese.
It's sad how my father has become the scapegoat for this country's problems.
Sto iniziando a pensare che mio padre sia davvero cattivo.
I'm starting to think my dad's a really bad guy.
E mi addolora che qualcuno, anche... se mentalmente instabile... possa pensare che mio marito sia capace di quello che affermava il signor Goodwin.
And it pains me that anyone, even someone who is mentally ill, would think my husband is capable of what Mr. Goodwin believed to be true.
Non ho alcun diritto di chiederlo... e... potreste pensare che mio figlio non sia migliore di voi, ma è a malapena un adulto.
I've no right to ask and... erm well, you could argue that my son is no better than you, but he is barely an adult.
E pensare che mio zio mi ha convinto a non sporgere accusa di omicidio.
And to think I let my uncle persuade me against pressing a charge of murder!
E non mi piace pensare che mio marito ne abbia bisogno ma, visto che non sono stata capace di convincerlo del contrario, mi tengo ben stretto cio' che ho.
And I don't like my husband for feeling that he needs it, but in the absence of my being able to persuade him of that, I hold on to what I have.
Potresti pensare che mio padre sia una persona orribile, ma non e' Trent Lott.
You may think my father's an awful person, but he's no Trent Lott.
Mi addolora pensare che mio figlio resterà da solo.
It is painful to think that my son will be alone.
Mi piace pensare che mio padre sia un uomo con una forte morale e... ha sempre gestito con totale indipendenza i suoi affari, inoltre mi piace pensare che...
I like to think that my father is an ethical man. Uh, he always kept his business dealings very separate, and I also like to think that innocent till proven guilty means something, so...
Tutti questi anni a pensare che mio padre si fosse siucidato, solo per essere cosi' vicino a Pascal oggi.
All those years thinking my father had killed himself, only to be that close to Pascal today.
So che vi piace pensare che mio padre mi abbia lasciato una macchina del tempo, ma...
Okay, I know you'd like to think that my dad left me a time machine, okay, but"
Cosa vi fa pensare che... mio zio, o chiunque altro dalla mia parte della barricata, possa credere ad una cazzata cosi' inconcepibile?
What makes you think my uncle, or anyone from my side of the fence is gonna believe an inconceivable lie like that?
Capisce, non sono io a pensare che mio fratello sia un sensitivo.
See, I don't think my brother's a psychic.
Il fatto che tu sia qui in carne e ossa mi fa pensare che mio figlio sia ancora vivo.
The fact that you are here in the flesh tells me that my son is still alive.
Mi angoscia pensare che mio cugino stia rischiando la vita.
It distresses me to think of my cousin at risk of his life.
Satana è forte e desidera bloccare i progetti della pace e della gioia e farvi pensare che mio Figlio non sia forte nelle sue decisioni.
Satan is strong and wants to sweep away my plans of peace and joy and make you think that my Son is not strong in His
E' bello pensare che mio padre ha avuto qualcosa a che fare con le coperte con cui dormiamo.
It's nice to think my father might have had something to do
Sono d'accordo. - Bene... comincio a pensare che mio padre mi abbia lasciato il computer per un motivo.
Good, because I'm starting to think that my dad left me that computer for a reason.
Dovrei essere pazzo a pensare che mio figlio possa mai raggiungere lo stesso successo che ho raggiunto nella vita.
I'd have to be crazy to think that my son could ever reach the level of success that I've reached in life.
Cosa ti fa pensare che mio padre possa conoscere la tua madre biologica?
What makes you think my dad has any idea who your birth mother is?
Inizio a pensare che mio padre abbia costretto il bodyguard a darci notizie false.
I am starting to think my father had his bodyguard feed us bad intel.
"Mi fa male pensare che mio padre è stato deportato da qui a Sachsenhausen", aggiunge il marito.
Her husband says, “I have a hard time imagining my father being deported from here to Sachsenhausen.”
Altri possono pensare che Mio figlio sia perduto.
Others may think My son is lost.
Mio padre mi ha fatto pensare che mio cugino fosse morto
My father had me think that my cousin was dead
Mi piace pensare che mio nonno, mentre progettava i nuovi confini a Lagos, stava cercando di aprirla per far posto ad altre persone e accoglierle nella città così come era stato per lui.
I like to believe that my grandfather, in mapping new frontiers for Lagos, was trying to open it up to make room for other people to be welcomed by the city in the same way that he was.
1.4251270294189s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?